扫码手机阅读

东京1991游戏制作新时代

作者:西园寺公长 | 分类:都市 | 字数:92.4万

第70章 另一个历史时代

书名:东京1991游戏制作新时代 作者:西园寺公长 字数:2244 更新时间:2024-11-17 03:01:48

《三国志演义2》的ps版发售第一个月销量突破了六万张。

随后的ss版同样也大受欢迎。

虽然光荣的三国志4要提前将近半年上市。但首发毕竟是在pc98平台。

而且售价接近是三国志演义2的三倍。更没有电视剧三国演义的加成。

此时两者之间的竞争其实光荣已经落了下乘。

次世代两大主机版本的成功鼓舞了齐东海。

原本计划外的3do移植版本开始制作。

在一九九五年,3do这款主机的颓势是肉眼可见的。

美版和日版主机加在一起累计销量勉强破百万。

新发售的游戏大幅度减少不说。大部分质量低劣。

日本区的3do更是几乎变成了擦边球游戏的乐土。

但是即便在这种情况下,3do平台上还是有《d之食卓》这样的优秀新游戏发售。

这款游戏的开发计划其实启动于ss和ps两款主机发售之前。

如果以二十一世纪的标准看来,这款3d预渲染cg的恐怖游戏,美术水平实在有些简陋。

但在九十年代中期,这确实是一款让人耳目一新的作品。

即便是3do这种现在已经成了冷门主机的平台上也取得了超过十万套的销量。

由此可见,之前买了3do主机,先吃到次世代主机螃蟹的玩家依旧愿意为这一平台的游戏付账。

这种情况下,拿一款已经被市场验证的游戏移植到3do平台,可能反而会有一定的销量。

当然如果未来如果要计算三国志演义2的总销量,也少不了dos版本的数量。

只是这款游戏的dos版处于日本个人电脑市场转型的青黄不接阶段。

Windows95还未发售。

支持svga显示模式的pc兼容机还不是主流。

pc98又是眼看就要完蛋的平台,不值得再投入精力。

游戏的dos版主要销售目标是中国市场。

这款游戏的中文版售价“68”元是个不上不下的价格。

和日版相比,这种价格简直就和不要钱一样便宜。根本无法收回成本。

而考虑到此时国内的收入,如此售价没有点真爱也绝对是买不下手的。

再加上此时国内pc游戏销售网店稀少。根本不能指望有多少销量和营业额。

这款游戏的发售更主要的目的是宣示东海软件上海工作室的存在。

而这一目的现在已经达到了。

九五年的时候,国内的游戏专业媒体只有寥寥数家。

正因为数量稀少,这些杂志在玩家群体中拥有强大的影响力。

甚至于在次世代主机大战初期,个别杂志的偏好影响了为数不少的玩家购买了世嘉ss主机。

在这些媒体上刊登的三国志演义2试玩文章在玩家间引起热议。

但是这种热议不是针对pc平台的,而是一个意想不到的方向。

次世代主机的正版游戏,价格虽然比sfc卡带已经降低了很多,但依旧不是一般国内玩家能够接受的程度。

大部分人还是要靠破解主机来玩“学习版”游戏。

而早期的破解手段下,游戏机启动后需要用一张正版游戏进行“引导”,才能正式运行“学习版”游戏。

这张开机用的游戏被称为引导盘。只要是正版,任何游戏都可以。

这是一般玩家唯一会持有的一张正版盘。

在ss和ps发售早期,大多数玩家会选择vr战士或者山脊赛车这样的招牌游戏作为引导盘。

三国志演义2上市后,因为游戏界面大部分都是汉字,用猜的也能玩的进去。

而且策略游戏可以打发更多的时间,很多人开始选择这款游戏作为自己手中的引导盘。

具体有多少游戏通过这种渠道进入了破解主机玩家手中无从统计。

很明显,这也助长了游戏在日本区的销量。

齐东海对《三国志演义2》的销售成绩非常满意。

这也让他有底气启动另一款历史策略游戏的开发计划。

在日本以历史游戏闻名的光荣公司,最早开创这条道路的一款游戏是《川中岛合战》。

这款游戏可以被视为是后来的《信长之野望》的前身。

中国的玩家更熟悉的肯定是三国志。

但是无论日本玩家群体还是光荣自身,在信长之野望系列上投入的精力都要更多一些。

那么东海软件能不能开发一款日本战国题材的游戏呢。

未必不行。

几个月前的一九九四年年底,光荣的《信长之野望6:天翔记》的pc98版发售。

游戏发售之初就遭受了小范围的非议。

天翔记的战斗系统与《三国志演义》初代颇为相似。

虽然说游戏的玩法往往不能随便被定义为抄袭。但还是有玩家觉得光荣“借鉴”的太多了。

齐东海当然知道这其中的原因。真相是自己当年创作这款游戏时参考了天翔记的部分系统。

齐东海当时想当然的觉得自己的做法应该会产生蝴蝶效应。这个时空中的《天翔记》未必还会是原本的样子。

现在看来,历史有他自己的修复力。

以齐东海微小的力量,未必能对这个世界的其他事情产生什么决定性的影响。

……

《战国风云》。

齐东海在会议室的白板上写下了四个汉字。

虽然是简体字。

与会的各位同事手中都拿着一份会议纪要。

比起传统投影仪和现在还不靠谱的电子幻灯片。

齐东海还是更信任打印资料一些。

“这款游戏将由安德烈来担任执行制作人。”

春天时正式入职了东海软件的安德烈。不仅仅是一位画师。

他的本行实际上是文科,是东方文学方面的博士。

论起日本古文资料的阅读能力,他恐怕比在座的各位日本同事都要强。

确实,按照安德烈自己的说法,他不太会用汉字。

但是这主要是说他不懂得怎么去读汉字的读音。

只要在他手边放上一本字典,直接阅读十六、十七世纪的日本文献对他不是什么难事。

“接下来安德烈来和大家讲一下,日本战国和中国的三国时代有什么区别。”

安德烈走到白板前,用红蓝色的水性记号笔画了两幅“思维导图”。

“请大家看这里,这边是三国时代,这边是日本的战国时代……”